北九州市の植物(工事中)
Unknown Flora Place, Kiktakyushu city (Under construction)
春の平尾台 Hiraodai in spring (2003/04/29)
◆目次 Contents
はじめに Introduction | |
生育環境別の植物 Different Types of Habitat |
平尾台の植物 Plants of Hiraodai 山の植物 Mountain plants 谷の植物 Valley plants 海岸の植物 Seaside plants 島の植物 Plants of islands 川の植物 Riverside plants 溜池の植物 Plants in the reservoir 街の植物 Plants in the town 街路樹 Roadside trees |
花暦 Flower calendar |
|
植物の見分け方 Identification of plants |
|
北九州市の植物目録 Flora list of Kitakyushu city |
|
参考文献 References |
|
外部リンク External links |
福岡県内の自然公園指定植物(抜粋) Designated-plants of natural parks in Fukuoka prefecture (Excerpt) 福岡県の希少野生生物 RED DATA BOOK FUKUOKA 福岡県レッドデータPDF RED DATA BOOK FUKUOKA (PDF) |
◆はじめに Introduction
北九州市は、明治時代の官営製鉄所の建設以降、工業都市として栄えてきました。
近年まで、日本の近代化を支える大きな牽引力の一つとして活動してきましたが、
現在は、豊かな自然環境との調和を図り、持続可能な経済発展を目指す未来型の都市へと変貌を遂げつつあります。
Kitakyushu city has flourished as an industrial city since the establishment
of a state-run steel mill in the Meiji era.
Until recently, this city was one of the major driving force for supporting
modernization of Japan.
Today, we are making a transition to a future city aiming for harmony with the rich natural environment, and for sustainable economic development.
北九州市は九州の最も北の端に位置します。
複雑な稜線を持つ九州の山並みが始まる場所であり、
その一角には、日本三大カルストのひとつである平尾台が位置します。
平尾台では火入れにより広大な草原が維持されています。
Kitakyushu city is located at the northernmost edge of Kyushu.
It is a place where mountain ranges of Kyushu with complicated ridgelines begin,
Hiraodai, one of Japan's three largest karsts, is located in that corner.
In Hiraodai, a vast grassy field is maintained due to the burning work.
海岸線も長く、その多くは工業地帯となっていますが、
若松区の北側には、自然な海岸線が玄界灘に面して延びています。
周防灘側にも少しですが自然な海岸線が残っており、その一部は塩湿地となっています。
また、玄界灘の沖合には藍島、馬島などの離島も存在します。
The coastline is long, many of which are industrial areas,
on the northern side of Wakamatsu-Ward, a natural coastline extends facing
the Genkai-Nada.
There is also a little natural coastline remaining on the Suoh-Nada side, part of which is a salt swamp.
Also, remote islands such as Ainoshima, Umashima are present off the Genkai-Nada
offshore.
市内の中央を南北に紫川が流れ、西端の一部は、
国の一級河川である遠賀川に接しています。
また、若松区を中心に多くの溜池が残っています。
溜池では水草や湿生植物の他に、堤防法面の部分には草原生の種が生育しています。
Murasakigawa River flows in the north-south direction in the center of
the city,
a part of the west end is in contact with the country's first class river,
the Ongagawa River.
In addition, there are many reservoirs around Wakamatsu-Ward.
Aquatic plants and wet plants grow in the reservoir, and grassland species
grows in the part of the embankment.
一つの都市の中に、これだけ多様で魅力的な環境が存在している場所は、なかなかありません。
市内に存在する自然のリソースや、植生・フロラのポテンシャルを再認識し、
それらを大切に保全し、育んでいくことが出来れば、自然の豊かな都市として、
さらに広く知られるようになり、より多くの人々が訪れる場所となっていくことでしょう。
There are not many places where there are so many diverse and attractive
environments in one city.
If we can recognize the natural resources existing in the city and the
potential of vegetation and flora,
furthermore, preserve and nurture them carefully,
this city will be widely known as a city full of nature, and become a place
where more people visit.
自然の中にある時、野生植物は最も鮮やかな姿を見せてくれます。
撮ってよいのは写真だけ、残してよいのは足跡だけ!
In the nature place, wild plants are most vivid and beautiful.
We should take only photos, and we should leave only footprints.